Видео: Семинар-практикум "Практика синхронного перевода"

Семинар - практикум

В Борисове прошел Международный семинар-практикум. О его целях и задачах в нашем сюжете.

Как самостоятельно тренировать навыки устного перевода.

Второе видео из серии советов от Надежды Калабиной, действующего устного переводчика с китайско-русской...

Как развить скорость при устном переводе

Ведущая мастер-класса — наставник курса «Основы устного перевода» Дарья Голикова — покажет, как устные...

Алгоритм работы над переводом. Учебный семинар.

Курсы профессионального перевода http://translate.vector-profi.ru/. Учебный семинар для переводчи...

Андрей Фалалеев. Аналитическое слушание выступления. Фрагмент 1.

Любительская видеозапись фрагмента занятия по аналитическому слушанию записей выступлений с www.ted.com.

Андрей Фалалеев. Упражнение "3-2-1" (фрагмент)

Андрей Фалалеев. Отрывок упражнения по синхронному переводу "3-2-1" с русского на английский язык (продолжите...

Практика устного перевода

Семинар "Практика устного перевода". Отзыв участника Бобеш Розы Сабиткызы - ст.преподавателя кафедры...

Андрей Фалалеев. Упражнение "Два - один"

Упражнение "Два - один". Фрагмент записи занятия.

Денис Шут. Мифы о синхронном переводе

5 ноября 2017 г. в Минске состоялась встреча переводчиков-синхронистов Беларуси. На ней присутствовали также...

Как учиться на переводчика-синхрониста?

Почему президент Клинтон хохотал до слез при встрече с российским президентом Борисом Ельциным в 1993 году?...

Алексей Козуляев. Как научиться переводить фильмы и сериалы?

25 августа 2018 г. Как научиться переводить фильмы и сериалы так, чтобы зрителям не было больно и обидно за...

Синхронный перевод Дениса Успешного на FASHION TECH DAY 2019.

Настоящий профи умеет вникнуть и перевести любую тему - мода для меня не исключение, поэтому вот еще один...

Синхронный перевод Интервью Пепа Гвардиолы

Подробная информация обо мне: http://amirordabayev.com https://www.youtube.com/watch?v=oStJJ1XPnYM&index=1.

Синхронный перевод. Практика. Simultaneous Translation in Exercises

Hello, I am Zlata Karlova. I am a language expert with over 20 years' teaching and translating experience in multinational ...

UTIC-2014. Тренинг Ирины Алексеевой «Переводчик под ключ: как это делается?» Часть 1

Рады представить вашему вниманию первую часть записи тренинга Ирины Алексеевой «Переводчик под ключ: как...

Опубликовано: 24 Мар 2019

Случайные видео:

© 2020 | Главная | Contact